木卜 Post author2012年12月7日 at 22:19 Comment Te Dire Adieu?—Françoise Hardy 似乎是一首很熟悉的歌曲,真的不知道什么时候听过,也不知道为什么就是如此的熟悉,如前世的亲人般,那么熟悉而又陌生。。 Reply ↓
木卜 Post author2012年12月6日 at 23:30 Ce train qui s’en va–Hélène Rolles 忙起来了,忙起来吧,忙的时候就浑身就没病了,忙的时候就不知道什么叫吃饭睡觉了,忙的时候,一切都那么美好。 Reply ↓
木卜 Post author2012年12月5日 at 21:22 Chanson de Toile–Emilie Simon 真不知道这首歌是不是应该叫做Chanson d‘étoile,搜索了,但是好像还是这个名字的。算是一种凄凉的,漫长的等待的感觉,抑或是望不见的希望呈现在眼前。 Reply ↓
木卜 Post author2012年12月3日 at 21:03 오래된 집—이지수 我也不知道是怎么翻译,是“老房子”的意思?总之喜欢这段,轻轻的算是回吻吧,阔别多年后的,迟到的初次回吻,虽然用的是手指,但还是那么美。。。 Reply ↓
木卜 Post author2012年11月28日 at 21:09 I Can’t Change–Sophie Zelmani I really cannot change. 一切都在那里,我无法改变,所有的一切,尽管这不是我希望的。。 Reply ↓
Comment Te Dire Adieu?—Françoise Hardy
似乎是一首很熟悉的歌曲,真的不知道什么时候听过,也不知道为什么就是如此的熟悉,如前世的亲人般,那么熟悉而又陌生。。
Ce train qui s’en va–Hélène Rolles
忙起来了,忙起来吧,忙的时候就浑身就没病了,忙的时候就不知道什么叫吃饭睡觉了,忙的时候,一切都那么美好。
Chanson de Toile–Emilie Simon
真不知道这首歌是不是应该叫做Chanson d‘étoile,搜索了,但是好像还是这个名字的。算是一种凄凉的,漫长的等待的感觉,抑或是望不见的希望呈现在眼前。
30 Minutes–t.A.T.u
是不是有点长了呢?可能真正做的时候更短些。
오래된 집—이지수
我也不知道是怎么翻译,是“老房子”的意思?总之喜欢这段,轻轻的算是回吻吧,阔别多年后的,迟到的初次回吻,虽然用的是手指,但还是那么美。。。
In the Morning–Club 8
Love In December–Club 8
Lovefool–The Cardigans
Communication–The Cardigans
I Can’t Change–Sophie Zelmani
I really cannot change. 一切都在那里,我无法改变,所有的一切,尽管这不是我希望的。。
Going Home–Sophie Zelmani
回家,那怕是一个人的家,也要回家。。