Les Bien-aimés


很想用自己的语言给这部电影命个名字,不知道是自己的语言贫乏还是语言本身,总之,真的找不出一个合适的名字。

第一次欣赏她的时候,只是深深地被影片中的优美旋律吸引着,当然最吸引我的还是那句经典的歌词对白——Je peux vivre sans toi tu sais le seul problème mon amour c’est que je ne peux vivre sans t’aimer,或许就是这么简单的一句话诠释了什么是真正的爱。

影片开头是玛德林偷取一双漂亮的鞋子开始,她女儿第一次的出现也是以一双小巧的鞋子作为切入点,电影的结尾便是以她抛开她的鞋子结束的,似乎整部电影中都在以鞋子象征感情,象征美丽,象征一些无法解释的爱。。

跨越半个世纪,讲述着两代三人三地的爱情故事,抑或说是爱的故事,不是那种罗密欧朱丽叶之类的故事,似乎这部电影在尽力的描述一种被所爱的人爱的故事。第一次玛德林遇见贾罗米尔时,她是一名妓女,只是因为一个偶然她成为了妓女,因为这样她就不需要再去偷鞋。

当她伤心地离开布拉格嫁给一位巴黎军官以后,变得如常人家的妇女一般,但是就是因为贾罗米尔这个曾经在俄国人进城的夜晚还在和情妇享受鱼水之欢并且抛弃她的人的一个电话,她回到了从前,为了他,她可以放弃一切,忘记了一切,这是爱的感觉还是被爱的感觉呢?

她的女儿薇拉犹如她的生命的延续,又犹如是在叛逆她的生命,爱上了一个自认为没有能力去爱别人的人–亨德森,一位艾滋病患者,并且是为不可能去爱她的人,她算是一路追赶,算是用尽了她所有的力量去争取,结果,还是将自己的生命终结在了异国他乡。

整部影片都没有高潮,没有让人忽然兴奋的情景,但是她犹如一对生活很久的情侣,看似轻轻地抚摸,却是在专递着彼此的幸福。她似乎在告诉我们什么,然而又没有告诉我们什么。被爱,好好地被爱,爱着就好好地爱着,如果玛德林的丈夫一般,知道她不属于他,知道她和她的前夫经常在一起,但是他知道她快乐幸福就好,或许这就是爱与被爱的区别吧。

无论如何,谢谢 Christophe Honoré的聪明。。。

来源于: 木子卜–>Les Bien-aimés.

知识共享许可协议

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

youhenghengjingyasuaihaqianshuixuqiudailedabingzoumazemobishikeaifendouhuaixiaoqiaodahaixiuguzhangnanguosiaitiaopihanxiaogangaisekoubikunxiazuohenghengbaiyanjierbyebyedeyifadaikuaikuleaomanweixiaoyinxiancahanjingkongciyafanukuqinqinpiezuizhuakuangliuhanyiwentutouxiaohanweiqukuloukelianliuleiyundakubizui