想过的

决定

可能我将做一个一生当中最不明智的决定,但是我可能会去做,即便我知道是不明智的,但是我也是没有办法!往往事情就是这个样子的!人生嘛,就是一场戏,一场戏,我应该去看淡的。呵呵!
还是中国的哲学比较好,没戏,其中就暗藏着人生如戏的想法,呵呵。
什么学历,什么金钱,都不是我追求的东西因为我本身就是一个平凡的人,我需要的就是平凡的东西。那些高档的奢侈品永远都是他人之物,所以我不会去想,也不想要,我要的只是生活当中的那一点点简单的乐趣。

回农村……

无论付出多大的代价,我都会回农村的,喜欢那里的生活,那里是我的根,漂泊了多年才发现,还是农村人的想法简单,其实也幸福。喜欢笨笨的,简单的农村生活,就让人去说我笨吧,我喜欢,我喜欢自己的笨,呵呵。

明天会更好。

明天安排

刚刚睡着了!睡到10点才醒的!窗子是开着的,然后被蚊子叮的不行了!
明天上午去看一个房子,离学校比较远,是和两个中国的女生合租的,想去看看,因为听说到时候房补下来也就150欧左右一个月,因为这个我是感觉比较好的价格哈!如果和外国人合租可能达不到这个价位的!而且也不一定合租就是法语能练好的,不行就多在学校和同学混混也应该问题不大的!呵呵!
无论如何先是过去看看,好的话就租下来!毕竟找房子不是很好找的哈!等以后了,感觉不好了在换,下定下来在说,剩下的就都好办了哈!你说对吧?
哦,忘记了,下午就是去超市看看,买点东西,回来给那些在网上找到的几个studio打电话问问的,然后也就是安排看房子的时间哈!找房子第一,吃穿住现在都不能要求太高,先温饱,然后再提高质量哈!呵呵!23号之前,必须找到房子,这个是必须的哈!呵呵!然后留一天给自己休息,然后就去巴黎接你哈!
你的行李应该是有地方放的,我问了我同学了,他说他不在也找他也行!而且也问了另外的同学了,他说也行,就是有点远哈!
好了!好好安排下,然后就是好好学习了哈!等你过来,真是期待那一时刻哈……见面那一时刻。对了,有时间,我把你妈妈的电话也设置成那个网络电话的,还有你家的电话号码也设置上!不过我怕你妈妈的手机收到短信什么的,所以一直没有设置哈!因为我这个手机等你来了是给你用哈!到时候你打电话给你妈妈方便哈!

这里的大学

无论这里的大学和国内的大学是否一样,我都应该学会用不一样的心态去对待。
这里,是我自愿的选择,也是我努力的选择!这里,我应该做到学些东西,学一些,说白了是谋生的东西!不能像国内那样的混了!
知道前面面对的是很多的问题和困难,但是我必须是去挑战它,面对它!
26岁立志,不晚吧?至少我还有好多年去弥补自己过去丢失的东西,不过好像丢失的也不是很多的哈!
好了,一起努力哈!女人!

francais

16 Juillet

une entrée officile 正门 sans rien dire 什么都不说 Je viens du nord. 我来自北方

Heureux anniversaire! Bonne année! Bonne santé! 为你的健康干杯!祝你健康 le défilé 阅兵

le salaire/ bonus supprimer prendre les jours de repos 带薪假期 les congés payés par an 每年

recevoir une lettre / un message

1. Et là, qu'est-ce que je dois faire? 我应该怎样帮你呢

2. Oh, merde (妈的!), beaucoup de travail.

3. Oui, bien sûr, tu as un problème? 4. Oui bien sûr, quést-ce que vous cherchez?

5. Oui, je t'écoute. 我在听着

punaise 图钉的意思,也指“真他妈的烦!”

Notre cours commence de 19 heures à 21 heures et demi chaque jeudi soir.

à vingt-et-une heure 注意1的阴阳性变化

aller au travailler à sept heures du matin 上班 avoir une réunion 开会议

Je vais chercher mon ami à l'aéroport à dix heures ce soir.

amener ma fille à l'école l'après midi rentrer chez moi 回家

Je vais téléphoner à ma femme à 13 heures et demie.

9 Juillet

…tu l'aimes? Tu ne l'aimes pas?

venir chex moi tu viens chez mois, on je viens chez tois?

quand il veut? Si je veux quand je peux. Si c'est possible.

grand 在人物名词前面是伟大的意思,后面则是“高大”。

C'est simple comme bonjour. 跟法语的“你好”一样简单

un cheval, les cheveaux, les cheveux

envoyer un enfant à école; envoyer un cadeau à qqn

Elle est dans la lune. 我被老师点名举例了: 她走神。

passer une bonne nuit? la nuit tombe 天都倒下来了; tomber par terre 仆街,摔在地上;

tomber malade 病倒了; tomber dans les pommes 晕倒过去; tomber amoureux 坠入情网

c'est cher <--> c'est bon marché. Tu parles bien l'anglais

prendre le petit déjeune 早餐 déjeuner 午餐 dîner 晚饭

avoir + 过去分词 = 复合过去时 le passé composé

搞笑对话,挺讽刺幽默的。 问你男友好吗?–Oui, c'est le passé composé. 他已经是过去时了。

les pékinois 北京人 je pense bien / beaucoup à toi 法国人喜欢用些字眼去渲染感情

2 Juillet

dire la vérité = tell the truth Si tu veux, tu peux.

Qu'est-ce que tu veux? What do u want? Est-ce que tu es Claire?

aller + inf. : mainly informal 很少书面。最近将来时,强调很快就要发生了。 Je vais aller à l'aéroport 立马就要去机场

Combien de temps tu restes à GZ? Trois mois. Tu es né(e) en quel mois?

vouloir + inf. Je veux aller en France.

pose une question à quelqun Je te pose une question. Encore une petite question. (表客气,只是小小的一个问题)

j'ai compris 复合过去式; 日期只有1号用 premier ,其他都用正常数字

jouer aux cartes 玩牌; arriver plus tard 稍晚些到; comprendre tout 都明白; une seule question 只有一个问题

les cantonais 广东人; serveuse 服务员; boulangère ; marchant des nournaux 卖报摊的; jouer au piano

habiter dans ma rue; faire les devoirs 做功课; fixer un render-vous; faire les heures supplémentaires 加班

demander à qqn de bien manger (某人名字,mon fils, etc) de inf.

je te demande…. nournal—-lire les nournaux

BD: bande dessiné 连环画 ; une bonne proposition ; billet d'avion 飞机票

7 Juillet

没上课,跟公司去花都玩了。有点后悔去因为泳池的水是我游过最脏的,不过庆幸的是跟 Iris 学习和更深刻的了解了悔改以及成为基督徒的圣经章节,三点一线的生活也有微妙的改变。

1. Elle fait du pain. — boulangère //boulanger–est qui il fait du pain?

2. Il y a beaucoup d'informations —journaux

3. place = plaza

4.faire une blague à quelqun —-blague

5. un serveur / serveuse

6. l'inspecteur de police

7. rue 8.café

1. Est-ce que tu as faim? froid?

Non, parce que je mange beaucoup. Non, je n'ai pas froid, j'ai chaud parce qu'il fait chaud.

2. Est-ce que tu veux des enfants…?

3. Est-ce que tu as de la chance en général 一般来说? (donne un example)

Oui, je peux conduire une voiture. Non, je ne peux pas.

4. Est-ce que tu peux conduire une mote/ une voiture? Oui, j'ai de la chance parce que j'ai beaucoup d'amis.

5. Tu as besoin de quoi? PQ? (Parce que…) J'ai besoin d'argent parce que j'aime l'argent.

6. Tu as envie de quoi? J'ai envie d'aller en France.

7. Est-ce que tu as souvent sommeil? Quand?

Oui, j'ai sommeil après le déjeuner. / le repa du midi.

30 Juin 2009

六月最后一天,刚升初级2班,下班赶去有点迟到了,一进门,啊?是音乐节晚上见到的那个卷发怪人!班上才5个来了。原来他就是 David, 就是某晚穿的像只熊或野人或狼人从走廊经过的那个家伙。满口法语,又极少肢体语言,我们像傻子一样听。 He's a freek! 原来世界上还有比我更怪的人存在。 Il est très bizarre….他的口头禅就是 ''c'est très très très très très très facille'' 你是法国人当然简单啦。。。讨厌别人按笔的声音,非常注重对话时候要求绝对完全安静,经常 shhhhhhh,突然吼叫 ' Taisez-vous! ' 等等。嗯,只是个人感觉。。。不了解的缘故吧,尽管行径看似有些怪异,但是个有趣,特别,有个性,有想法的人。觉得他是个大孩子,活在自己的世界里。。。到最后终于挤出些笑容了,呵呵呵,还算个正常人啊。 刚开始还以为我读法语不准,他想走上前打我几拳,后来才弄明白他会走上前,伸出 marker, 原来是把它当作 mic, 问我们 'probleme?" 他很爱发纸条下来要我们 dialogue, 整堂课就是绷着神经去听,很挑战听力和口语。我想,每个人都是不同的。每个人在别人眼中,多多少少都有的奇特的地方吧,这就是有趣的生活。

Le Futur Proche

Demain, je vais faire du sport.

Ce soir, je vais manger du riz, parce que j'aime le riz.

En 2009, je vais aller à Pékin, pour voyager.

En France, je vais habiter à Paris parce que je vais étudier à Paris.

Je vais avoir deux enfants parce que j'aime les enfants.

j'étudie tu étudies il étudie nous étudions vous étudiez ils étudient

je vais/tu vas/il va/nous allons/vous allez/ils vont ÉTUDIER

la semaine prochaine 07-07-2009, le mois prochain Juillet, l'année prochaine 2010, demain 01-07-2009

Page 13 of 71« First...1112131415...203040...Last »