这里的大学

无论这里的大学和国内的大学是否一样,我都应该学会用不一样的心态去对待。
这里,是我自愿的选择,也是我努力的选择!这里,我应该做到学些东西,学一些,说白了是谋生的东西!不能像国内那样的混了!
知道前面面对的是很多的问题和困难,但是我必须是去挑战它,面对它!
26岁立志,不晚吧?至少我还有好多年去弥补自己过去丢失的东西,不过好像丢失的也不是很多的哈!
好了,一起努力哈!女人!

francais

16 Juillet

une entrée officile 正门 sans rien dire 什么都不说 Je viens du nord. 我来自北方

Heureux anniversaire! Bonne année! Bonne santé! 为你的健康干杯!祝你健康 le défilé 阅兵

le salaire/ bonus supprimer prendre les jours de repos 带薪假期 les congés payés par an 每年

recevoir une lettre / un message

1. Et là, qu'est-ce que je dois faire? 我应该怎样帮你呢

2. Oh, merde (妈的!), beaucoup de travail.

3. Oui, bien sûr, tu as un problème? 4. Oui bien sûr, quést-ce que vous cherchez?

5. Oui, je t'écoute. 我在听着

punaise 图钉的意思,也指“真他妈的烦!”

Notre cours commence de 19 heures à 21 heures et demi chaque jeudi soir.

à vingt-et-une heure 注意1的阴阳性变化

aller au travailler à sept heures du matin 上班 avoir une réunion 开会议

Je vais chercher mon ami à l'aéroport à dix heures ce soir.

amener ma fille à l'école l'après midi rentrer chez moi 回家

Je vais téléphoner à ma femme à 13 heures et demie.

9 Juillet

…tu l'aimes? Tu ne l'aimes pas?

venir chex moi tu viens chez mois, on je viens chez tois?

quand il veut? Si je veux quand je peux. Si c'est possible.

grand 在人物名词前面是伟大的意思,后面则是“高大”。

C'est simple comme bonjour. 跟法语的“你好”一样简单

un cheval, les cheveaux, les cheveux

envoyer un enfant à école; envoyer un cadeau à qqn

Elle est dans la lune. 我被老师点名举例了: 她走神。

passer une bonne nuit? la nuit tombe 天都倒下来了; tomber par terre 仆街,摔在地上;

tomber malade 病倒了; tomber dans les pommes 晕倒过去; tomber amoureux 坠入情网

c'est cher <--> c'est bon marché. Tu parles bien l'anglais

prendre le petit déjeune 早餐 déjeuner 午餐 dîner 晚饭

avoir + 过去分词 = 复合过去时 le passé composé

搞笑对话,挺讽刺幽默的。 问你男友好吗?–Oui, c'est le passé composé. 他已经是过去时了。

les pékinois 北京人 je pense bien / beaucoup à toi 法国人喜欢用些字眼去渲染感情

2 Juillet

dire la vérité = tell the truth Si tu veux, tu peux.

Qu'est-ce que tu veux? What do u want? Est-ce que tu es Claire?

aller + inf. : mainly informal 很少书面。最近将来时,强调很快就要发生了。 Je vais aller à l'aéroport 立马就要去机场

Combien de temps tu restes à GZ? Trois mois. Tu es né(e) en quel mois?

vouloir + inf. Je veux aller en France.

pose une question à quelqun Je te pose une question. Encore une petite question. (表客气,只是小小的一个问题)

j'ai compris 复合过去式; 日期只有1号用 premier ,其他都用正常数字

jouer aux cartes 玩牌; arriver plus tard 稍晚些到; comprendre tout 都明白; une seule question 只有一个问题

les cantonais 广东人; serveuse 服务员; boulangère ; marchant des nournaux 卖报摊的; jouer au piano

habiter dans ma rue; faire les devoirs 做功课; fixer un render-vous; faire les heures supplémentaires 加班

demander à qqn de bien manger (某人名字,mon fils, etc) de inf.

je te demande…. nournal—-lire les nournaux

BD: bande dessiné 连环画 ; une bonne proposition ; billet d'avion 飞机票

7 Juillet

没上课,跟公司去花都玩了。有点后悔去因为泳池的水是我游过最脏的,不过庆幸的是跟 Iris 学习和更深刻的了解了悔改以及成为基督徒的圣经章节,三点一线的生活也有微妙的改变。

1. Elle fait du pain. — boulangère //boulanger–est qui il fait du pain?

2. Il y a beaucoup d'informations —journaux

3. place = plaza

4.faire une blague à quelqun —-blague

5. un serveur / serveuse

6. l'inspecteur de police

7. rue 8.café

1. Est-ce que tu as faim? froid?

Non, parce que je mange beaucoup. Non, je n'ai pas froid, j'ai chaud parce qu'il fait chaud.

2. Est-ce que tu veux des enfants…?

3. Est-ce que tu as de la chance en général 一般来说? (donne un example)

Oui, je peux conduire une voiture. Non, je ne peux pas.

4. Est-ce que tu peux conduire une mote/ une voiture? Oui, j'ai de la chance parce que j'ai beaucoup d'amis.

5. Tu as besoin de quoi? PQ? (Parce que…) J'ai besoin d'argent parce que j'aime l'argent.

6. Tu as envie de quoi? J'ai envie d'aller en France.

7. Est-ce que tu as souvent sommeil? Quand?

Oui, j'ai sommeil après le déjeuner. / le repa du midi.

30 Juin 2009

六月最后一天,刚升初级2班,下班赶去有点迟到了,一进门,啊?是音乐节晚上见到的那个卷发怪人!班上才5个来了。原来他就是 David, 就是某晚穿的像只熊或野人或狼人从走廊经过的那个家伙。满口法语,又极少肢体语言,我们像傻子一样听。 He's a freek! 原来世界上还有比我更怪的人存在。 Il est très bizarre….他的口头禅就是 ''c'est très très très très très très facille'' 你是法国人当然简单啦。。。讨厌别人按笔的声音,非常注重对话时候要求绝对完全安静,经常 shhhhhhh,突然吼叫 ' Taisez-vous! ' 等等。嗯,只是个人感觉。。。不了解的缘故吧,尽管行径看似有些怪异,但是个有趣,特别,有个性,有想法的人。觉得他是个大孩子,活在自己的世界里。。。到最后终于挤出些笑容了,呵呵呵,还算个正常人啊。 刚开始还以为我读法语不准,他想走上前打我几拳,后来才弄明白他会走上前,伸出 marker, 原来是把它当作 mic, 问我们 'probleme?" 他很爱发纸条下来要我们 dialogue, 整堂课就是绷着神经去听,很挑战听力和口语。我想,每个人都是不同的。每个人在别人眼中,多多少少都有的奇特的地方吧,这就是有趣的生活。

Le Futur Proche

Demain, je vais faire du sport.

Ce soir, je vais manger du riz, parce que j'aime le riz.

En 2009, je vais aller à Pékin, pour voyager.

En France, je vais habiter à Paris parce que je vais étudier à Paris.

Je vais avoir deux enfants parce que j'aime les enfants.

j'étudie tu étudies il étudie nous étudions vous étudiez ils étudient

je vais/tu vas/il va/nous allons/vous allez/ils vont ÉTUDIER

la semaine prochaine 07-07-2009, le mois prochain Juillet, l'année prochaine 2010, demain 01-07-2009

大头7.30

昨晚中国游泳队终于拿金牌了!韩乔生大叔很兴奋!大半夜的,我也跟着有点儿小兴奋。

 

早上起来不晚,九点多不到十点。(其实八点就起来了,被豆豆逛吻了一顿!)不过摆弄着刚刚买回来的一些东西,又慢悠悠的给自己化了个妆,发现就快要11点了!问了一个机票代理那人,跟他说明天再给他签证吧!他说可以啊!于是决定还是吃个午饭再走吧!

 

从广州搬回来的东西都还堆在那儿,总想着收拾行李的时候一起收,不过倒现在也没开始收呢!很多要买的东西吧!不过都不知道从何买起!唉唉!估计我得先买个箱子回来,那么捡出来的东西就可以直接忘箱里堆了!

 

无聊,就想很久没给你看看我的大头了吧!可是我不知道怎么贴图进来了!上传附件吧,又说文件格式非法!bmp的不是很常见的吗? 唉,小纸条真是有待提高啊!

开口很难

中午,本想跟我妈说机票的事了,但是心里这么想着的时候,忽然发现自己也很紧张,能明显的感觉到自己的心跳!几次话到嘴边,还是吞了回去!我想可以不当面跟她说就好了,可是那样显得更不尊重……总之,又没张开这个口!如果这个事情可以我自己主宰就好了!

Page 27 of 128« First...1020...2526272829...405060...Last »